Встречайте братья, встречайте сёстры,
Встречайте Господа Христа.
В сиянии Славы Его увидим,
Как гром и молнию на небесах.
Встречайте братья, встречайте сёстры,
Встречайте Господа Христа.
2р.
Придёт во Славе Он за невестой
И вознесёт её на небеса.
Припев:2р.
Вознесёт на небеса
В Славу Вечного Творца,
Бога Сущего, Живого,
2р.
В Ком нет начала и конца.
Поверьте братья, поверьте сёстры,
Поверьте люди, будет так:
Ангел трубою всех нас разбудит,
Когда на небе будет страшный мрак.
Поверьте братья, поверьте сёстры,
Поверьте люди, будет так:
2р.
Одно мгновенье и Бог рассудит,
Кому же предназначен этот знак.
Припев:2р.
Тот взойдёт на небеса
В Славу Вечного Творца,
Бога Сущего, Живого,
2р.
В Ком нет начала и конца.
Воздайте братья, воздайте сёстры,
Воздайте Славу всю Христу.
Он всех нас любит, Он не погубит
Тех, кто навек доверился Ему.
Воздайте братья, воздайте сёстры,
Воздайте Славу всю Христу.
2р.
Вскоре невесту на новом месте
Он Сам представит Своему Отцу.
Припев:2р.
Возликуют небеса
В Славе Вечного Творца,
Бога Сущего, Живого,
2р.
В Ком нет начала и конца.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.