Благодарю Тебя,мой Бог.
Еще один год в Тебе прожит.
Еще родились сотни строк
И можно что-то подитожить.
В Тебе же нет временных лет,
Ты Боже вечен,бесконечен,
Но лишь в Тебе я вижу свет
И мир Тобой Господь расцвечен.
У нас в Израиле цветы,
А где-то снежные лавины.
Вот вот и зацветут сады,
А север ты укрыл периной.
Многообразен мир с Тобой
Природа-Бога отраженье.
Я вижу в ней Твою Любовь,
Твое дыханье и движенье.
Бдагослови на новый год!
Твое присутствие бесценно.
Убереги мир от невзгод
И дай здоровие вселенной.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
спасибо жене. спасибо Богу за календарь майя. всем спасибо. нет претензий ни к совету федераций, ни к правительству, ни к президенту.
спасибо Богу за деление людей на шустриков и мямликов.
с новым годом и рождеством вечного Бога!
Надежда Горбатюк
2012-01-03 17:32:49
И я присоединяюсь вместе с Наташей Богдановой! Очень красивый стих, Женя, очень!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.